Мирослава Панайотова - Сирия

Реалността е два разделени свята. Безсилието – древен инструмент. В спасителната операция на Мирослава Панайотова.

Александър Арнаудов

Реалността

Ние не сме един свят
Ние сме два разделени свята
Силен свят
И един много слаб и безсилен свят
Богат свят
И един много беден свят
Сложен свят с нови технологии
И един много неразвит с много древни инструменти
Доказателството
Спасителните операции в Сирия
Моля, никога не пейте песента на
Един свят
Една човешка раса
Песента на равенството
Песента на човечеството

Aziza Dahdouh

Превод: Мирослава Панайотова

*
Шипки червени,
скоро ще бъдете
прелестни рози.

*
Малка иглика,
лика-прилика си ти
на пролетта тук.

*
Нарциси цъфтят.
Небето се усмихва.
Пролетни листа.

Списание „Нова асоциална поезия“, бр. 42, март, 2023

Previous
Previous

Славейко Димитров - Нептун

Next
Next

Петър Чухов - Хелоуин