Радостина Драгостинова – Фадо

На всички езици самотата е зима. Търсим лятото в хронологията на сезоните, но откриваме само отсъствието на време. Ограбваме градината на сърцето в новата публикация на Радостина Драгостинова.

Александър Арнаудов 

 

*
Тя сменя всеки ден
рокля след рокля
както сменя цвета
на самотата си
след всеки мъж
който й носи цветя
а после ограбва градината
на сърцето.

 

*
На всички езици
„без теб“
се превежда „зима“.

 

*
Свети Валентин
Дъщеря ми
цял ден целува
плюшени жаби

 

*
Хронология на сезона
В 8 сутрин офисът ухае на кокичета,
в ушите ми звучи фадо,
в сърцето
неохранявано
обхожда лято.
Усещам вълните в ирисите ти,
чайките са джаз и лесни спомени;
един Елин посипва пясък по клепачите,
дъждовно е –
сезонът е очакване.

 

Списание „Нова асоциална поезия“, бр. 20, април, 2019

Comments

comments