Зорница Харизанова – Циганско лято

През есента погребваме света с падащия дъжд. Тишината кънти в забързаните влакове, докато гледаме към края на пътя. Изпреварваме сезоните в рубриката на списание „Нова асоциална поезия“ – „Източни пиеси“ с „Циганско лято“ на Зорница Харизанова.

Александър Арнаудов

 

*
циганско лято
цъфнаха и лютите чушки
на двора

(Отличие в: VIII Национален конкурс за хайку на свободна тема)

Indian summer
even the chillis in the yard
blossoming

 

*
флирт в нощта на Вси Светии –
духчета ухажват вещици
в детската стая

Halloween flirtation –
ghosts hanging around witches
in the nursery

 

*
уморени листа
есента изтече
в падащия дъжд

tired leaves
the autumn flew out
into the falling rain

 

*
тишина
по старите релси още кънтят
забързани влакове

silence
on the rusty tracks
hurrying trains still echoing

(After Jack Kerouac’s novel “The Town and the City”, 1950;
Published in: Ekphrasis, The British Haiku Society Member’s Anthology 2017)

 

*
топла зима
украсяваме елхата на двора
с хартиени снежинки

(Отличие в: III Национален конкурс за хайку „Декември”)

warm winter
decorating the Christmas tree
with paper snowflakes

 

*
утринна разходка
мустаците на котката
целите в скреж

morning stroll
the whiskers of the cat
all frosted

(Honorable mention in the Cоntest for Humorous Haiku „Haiku Now Then”)

 

*
зимна нощ
улично куче лае по
снежен човек

winter night
a stray dog barks
at a snowman

(Published in: Frogpond, Volume 37:2, p.59)

 

*
Коледа
отправям желание
към най-ярката звезда…

Christmas
making wish upon
the brightest star…

(European Quarterly Kukai #8, Wintеr)

 

*
крем „Снежни топки” –
разтапят се още
на върха на езика

(В памет на баба…)

cream „Snowballs” –
melting on the top
of the tongue

(In memory of my Grandma….)

 

*
Нова година
коя посока да хване
чуди се Кучето

New Year
which way to take
wonders the Dog

(2018 – Year of the Yellow Dog according to the Chinese calendar)

 

*
нова година
псалм на викарий и призив на мюезин
се извисяват в едно

new year
a vicar’s chant and a muezzin call
risе above together

 

*
първи сняг
кокичетата изпреварват
снежинките

first snow
snowdrops outrun
the snowflakes

 

Списание „Нова асоциална поезия“, бр. 16, декември, 2018

Comments

comments