*
час по йога
разсейват ме
пухчета на тополи
(Отличено на английски в: World Haiku Review/Аugust 2017)
*
втора бална нощ
абитуриенти объркват
броенето
*
лятна ваканция
игра на жабки подплашва
водна змия
*
Преображение –
ято щъркели
в окото на бурята
*
подарък за рожден ден –
перлена мида
в банския
*
Персеиди
небето пламти
от желания…
(VIII Софийски есенен салон за поезия)
*
приближаваща буря
старият сайвант –
подслон за пеперуди
*
есенно море
вятърът гони сухи тръни
по пясъка
*
зимно слънцестоене
топлината на слънцето
в червения плод на калината
(Публикувано на английски в: Blithe Spirit vol.27 2017)
*
бетонно гето
на остъклените балкони
премръзнали кактуси
(Прегръдки за непознати, 2016)
*
бели нощи
изгубени в превода
на ескимоските думи за сняг
(Отличено на английски в: World Haiku Review, January 2017)
*
Коледа
снегът блести
със звездна светлина
*
коледна меса
зад витражите на църквата
мах на ангелски криле
(Трета награда „Декември – Снежни ангели”)
*
Нова година –
червени снежинки
и неонови ангели
(Диви люляци, 2016)
*
новогодишен салют –
фойерверки удвояват
звездите
*
коледно парти
подаръкът се завръща при
онзи, от когото е тръгнал
(Liternet, Хайку -2)
*
китайска нова година –
продавач на талисмани
ми пробутва миналогодишни
(Ëршик, 2016)
*
снежинки под лупа
хипнотизира ме
симетрията им
Списание „Нова асоциална поезия“, бр. 6, декември, 2017